Tłumaczenie "jak się masz" na Rosyjski


Jak używać "jak się masz" w zdaniach:

Chciałem się z tobą spotkać, Ray, zobaczyć, jak się masz.
Хотел увидеться с тобой, Рэй. Посмотреть как тьι живешь.
Przejechałem taki kawał drogi, żeby zobaczyć jak się masz.
Брайан, зачем ты так. Я столько сюда ехал.
Więc zapytał ponownie: "Dzień dobry, drogie słoneczko, jak się masz?"
я просто везу теб€ к нему. "ак ты быстрее будешь дома.
Chodzi o pulchne kobietki, które pracują w Kinko i są tak ściśnięte gorsetem że ich piersi wyskakują i mówią, "Jak się masz."
Для них нужны пухленькие девчонки, затянутые в корсеты так туго, что их груди выпрыгивают и говорят "Привет!"
Piersi nie mogłyby powiedzieć "jak się masz" w XV wieku.
В 15 веке груди не могли говорить "Привет"
Dobrze cię widzieć. Jak się masz?
О боже, как приятно тебя видеть.
Jest 14.15, a ja dzwonię, żeby się dowiedzieć, jak się masz i czy zamierzasz...
Уже 2:15 и я просто звоню, чтобы узнать где ты и как ты...
A ty, droga przyjaciółko, jak się masz?
А что на счет тебя, дружище, как ты?
Dobrze Cię widzieć, jak się masz?
Рад познакомиться с вами, как вы?
Jak się masz, Madame de Poitiers?
Как Вы поживаете, мадам де Пуатье?
W każdym razie, jak się masz?
Ладно. Как бы ни то ни было, как ты?
Witamy w naszym małym, publicznym liceum Jak się masz?
Добро пожаловать в нашу общую старшую школу.
Hej Charlie, jak się masz psia mać?
Чарли, мальчик мой! Как ты, чёрт тя?!
Okropnie tęsknię i tak bardzo chcę wiedzieć, jak się masz.
Я нестерпимо скучаю, и так хочу получить весточку.
Cześć, jak się masz? Miło cię zobaczyć.
Привет, как дела? Рад видеть Вас.
Jak się masz? Miło cię widzieć.
Привет, как дела? Рад, что Вы пришли.
Któregoś popołudnia, Theresa spotkała się z przyjaciółmi i jeden z nich powiedział: "Theresa, jak się masz?"
Как-то днём Тереза встречалась с друзьями, когда один из них спросил: «Как твои дела, Тереза?
(Śmiech) Rozmowa to nie okazja do promowania siebie. [-Jak się masz?
(Смех) Беседа — это не возможность разрекламировать себя.
Jak się masz? ". Lucas skopiował odpowiedź i wkleił do okienka chatu z inną osobą. Ta osoba odpowiedziała: "W porządku, dziękuję.
Лукас копирует это и вставляет в чат с другим человеком, а тот ему отвечает: «Я хорошо, спасибо, а как ты?
Niemniej ci ludzie wmawiają nam, że porozumiewają się ze zmarłymi... Jak się masz! Ale także ich słyszą i mogą przekazać informacje żyjącym.
Но эти люди как правило говорят вам, что они не только могут общаться с умершими, — Ей, привет! но они также могут их слышать, и могут передать эту информацию живым.
3.1001379489899s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?